Miele PG 8172 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavaplatos Miele PG 8172. PG 8172 PG 8172 ECO Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 206
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
PG 8172
PG 8172 ECO
PG 8172 l PG 8172 ECO
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon +49 5241 89-0, Fax +49 5241 89-2090
Internet: http://www.miele.de
Ä
nderungen vorbehalten / Erstellung 09.09.2013
M.-Nr. 09 792 720
Danmark
Miele A/S
Erhvervsvej 2
Postboks 1371
DK-2600 Glostrup
Tlf. 43 27 11 00
Hovedtelefax 43 27 11 09
Reservedelsafd. telefax 43 27 13 69
Miele Teknisk Service telefax 43 27 13 09
Internet: www.miele.dk
Sverige
Miele AB
Industrivägen 20
Box 1397
171 27 Solna
Tel: 08-562 29 000
Fax: 08-562 29 209
Serviceanmälan: 077 077 00 20
Internet: www.miele-professional.se
Norge
Miele AS
Nesbruveien 71
1394 NESBRU
Postboks 194
1378 NESBRU
Tel: 67 17 31 00
Fax: 67 17 31 10
Internett: www.miele-professional.no
España
Miele S.A.U.
Avda. Bruselas, 31
28108 Alcobendas (Madrid)
Tfno: 902 575 175
Fax: 91 662 02 66
Internet: www.miele-professional.es
Telefono Servicio Postventa I Atención al
Cliente: 902 575 175
E-mail Servicio Postventa:
E-mail Atención al Cliente:
Telefono Servicio de Atención al Distri-
buidor:
902 878 209
Servicios concertados en todas las capita-
les y poblaciones importantes.
Chile
Miele Electrodomésticos Ltda.
Av. Nueva Costanera 4055
Vitacura
Santiago de Chile
Tel.: (+56-2) 2957 0000
Fax: (+56-2) 2957 0079
Internet: www.miele.cl
República Portuguesa
Miele Portuguesa, Lda.
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Tel. 21 4248 100
Fax. 21 4248 109
Assistência técnica: 808 200 687
Internet: www.miele-professional.pt
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 205 206

Indice de contenidos

Pagina 1 - PG 8172 ECO

PG 8172 PG 8172 ECOPG 8172 l PG 8172 ECO Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon +49 5241 89-0, Fax +49 5241 89-2090 I

Pagina 2 - Brugsanvisning Dansk

Descripción del producto 7 4.5 Los programas de lavado estándar El indicador de los programas de lavado depende de para qué uso se programó la máquin

Pagina 3

Driftsforstyrrelser 97 9 Driftsforstyrrelser Af nedenstående skema fremgår, hvordan driftsforstyrrelser udbedres. I skemaet findes mulige årsager og a

Pagina 4 - Sobre estas instrucciones

Driftsforstyrrelser 98 Piktogram Betydning Mulig årsag Afhjælpning Nederste spulearm blokeret Spulearmen er ikke gået korrekt i hak Spulearmen er

Pagina 5 - 2 Advertencias de seguridad

Driftsforstyrrelser 99 9.1 Visning af fejlkoder I displayet blinker følgende symbol:  Berør følgende betjeningsfelter i nævnte rækkefølge: 

Pagina 6

Info-niveau 1 100 10 Info-niveau 1 Visning af info-niveau 1  Berør følgende betjeningsfelter: (1) Betjeningsfelter til aflæsning af informati

Pagina 7 - 4 Descripción del producto

Info-niveau 1 101 Integreret brugsanvisning ( 13)  Berør betjeningsfeltet.  Den integrerede brugsanvisning vises. Tips  Berør betjeningsfeltet

Pagina 8 - 4.3 Vista general

Info-niveau 2 102 11 Info-niveau 2 Info-niveau 2 kaldes frem  Berør følgende betjeningsfelter i nævnte rækkefølge: (1) Område til visning af

Pagina 9

PIN-menu 103 12 PIN-menu INFO Når der skiftes til PIN-menuen, slukker maskinen automatisk. Visning af PIN-menuen  Berør derefter følgende betjenin

Pagina 10 - Descripción del producto

PIN-menu 104 Indstilling af dato:  Berør betjeningsfeltet (1).  Med talblokken indtastes den aktuelle dato. Format: ÅÅÅÅ-MM-DD (År-Måned-Dag) IN

Pagina 11 - 5.2 Detergente

PIN-menu 105 12.2 Automatisk tænd/sluk Her kan man:  programmere, hvornår maskinen automatisk skal påfylde og varme op.  programmere, hvornår mas

Pagina 12

PIN-menu 106 Programmering af automatisk frakobling Berør derefter følgende betjeningsfelter i nævnte rækkefølge: Indstilling af ugedage eller

Pagina 13

Abrillantador y detergente 8 5 Abrillantador y detergente Peligro  Cuando esté manipulando sustancias químicas, observe las advertencias de segu

Pagina 14 - 7 Funcionamiento

PIN-menu 107 12.4 Logbog I logbogen kan man:  kalde alle driftstilstande, hændelser og fejl frem fra en dag i kronologisk rækkefølge  kalde alle h

Pagina 15 - Funcionamiento

PIN-menu 108 Start af afkalkningsprogrammet  Berør derefter følgende betjeningsfelter i nævnte rækkefølge:  Betjeningsfeltet blinker, mens

Pagina 16 - 7.4 Desconexión

PIN-menu 109 12.5.2 Grundrengøringsprogram Nyt service eller nye glas er normalt forsynet med en beskyttelsesbelægning, som kan fjernes med grundrengø

Pagina 17 - 8 Mantenimiento y cuidado

PIN-menu 110 12.6 Ændring af opvaske-/afspændingsmiddelmængde Ved anvendelse af et nyt opvaskemiddel eller afspændingsmiddel kan det være nødvendig

Pagina 18 - 8.2 Limpieza semanal

Integreret brugsanvisning 111 13 Integreret brugsanvisning Den integrerede brugsanvisning giver en kort anvisning i brugen af maskinen. Visning af in

Pagina 19

Opstilling af maskinen og bordene 112 15.2 Installation af bordene Fare Fare for elektrisk stød Integrer borde i maskinens potentialeudligning. 

Pagina 20 - 9 Errores de funcionamiento

Vandtilslutning 113 16 Vandtilslutning Den vandtekniske sikkerhed skal udføres efter DIN EN 61770. Maskinen kan uden yderligere sikkerhedsudstyr tilsl

Pagina 21 - Errores de funcionamiento

Elektrisk tilslutning 114 16.4 Tilslutning af afløbsslange Forsigtig Afløbsslangen må ikke afkortes eller beskadiges. Læg ikke afløbsslangen med k

Pagina 22 - 9.2 Mal resultado de lavado

Elektrisk tilslutning 115 17.1 Tilslutning af netledning Krav til nettilslutningen  Kabeltype: Type H07 RN-F eller tilsvarende  Ledernes ender sk

Pagina 23 - 10 Nivel de información 1

Elektrisk tilslutning 116 17.3 Tilslutningsplan

Pagina 24 - Nivel de información 1

Abrillantador y detergente 9 Dosificación posterior En cada ciclo de lavado llegan aprox. 2,0-2,5 litros de agua limpia al lavavajillas profesional qu

Pagina 25 - 11 Nivel de información 2

Eksterne doseringsanlæg 117 18 Eksterne doseringsanlæg Eksterne doseringsanlæg kan anvendes i stedet for de indbyggede doseringsanlæg. Bemærk anvisnin

Pagina 26 - 12 Menú PIN

Eksterne doseringsanlæg 118 18.2 Eltilslutning VIGTIGT maksimalt strømforbrug ved klemrækken: 0,5 A.  Det eksterne doseringsanlæg tilsluttes ved

Pagina 27 - Menú PIN

Maskinen tages ud af brug i længere tid 119 18.3 Indstilling af parametre Visning af indstillinger:  Derefter berøres følgende betjeningsfelter i næ

Pagina 28

Tekniske data 120 21 Tekniske data Spænding se typeskilt Samlet tilslutningsværdi Sikring Mindste flowtryk  16.1 Maksimalt indgangstryk Vandtilløb

Pagina 29

Service / Garanti 121 24 Service / Garanti Mieles dag til dag-service Vores kørende teknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår ud

Pagina 31

Om denna manual 123 Bruksanvisning för Miele industridiskmaskiner PG 8172 och PG 8172 ECO Innehållsförteckning 1 Om denna manual -------------------

Pagina 32

Om denna manual 124 1 Om denna manual Denna bruksanvisning ger dig en snabb översikt över de viktigaste programmen och funktionerna hos din industr

Pagina 33

Säkerhetsanvisningar 125 2.3 Elsäkerhet – Elsäkerheten i denna maskin kan endast garanteras om den har anslutits till ett skyddsledarsystem och en jo

Pagina 34 - 15.1 Instalar la máquina

Innan du börjar arbeta med maskinen 126 3 Innan du börjar arbeta med maskinen  Låt en auktoriserad servicetekniker eller din återförsäljare insta

Pagina 35

Descalcificador incorporado (equipamiento especial) 10 Procedimiento: Peligro  Cuando esté manipulando sustancias químicas, observe las advertenc

Pagina 36 - 16 Conexión de agua

Produktbeskrivning 127 4.3 Översiktsbild Pos. Beteckning (1) ECO-modul (beroende på utrustningsvariant) (2) Bildskärm (touchscreen) (3) Startknapp

Pagina 37 - 17 Conexión eléctrica

Produktbeskrivning 128 4.4 Bildskärm (Touchscreen) och startknapp Aktivera bildskärm  Vidrör bildskärmen med ett finger.  Bildskärmen aktiver

Pagina 38 - Conexión eléctrica

Produktbeskrivning 129 4.5 Standarddiskprogram Diskprogrammet beror på hur maskinen är programmerad. Vid behov kan maskinen också programmeras om i ef

Pagina 39 - 17.3 Esquema de conexiones

Spolglans och diskmedel 130 5 Spolglans och diskmedel Fara  Beakta säkerhetsanvisningar och doseringsrekommendationer på förpackningar vid hante

Pagina 40 - 18 Dosificadores externos

Spolglans och diskmedel 131 Efterdosering För varje diskning kommer ca 2,0-2,5 liter nytt vatten in i industridiskmaskinen som måste blandas med diskp

Pagina 41 - 18.2 Conexión eléctrica

Inbyggd vattenavhärdare (specialutförande) 132 Tillvägagångssätt: Fara  Beakta säkerhetsanvisningar och doseringsrekommendationer på förpackninga

Pagina 42

Drift 133 7 Drift 7.1 Före tillkoppling av maskinen Var försiktig Möjliga skaderisker om t.ex. besticksdelar sugs in Pumpsugsilen skyddar cirkulatio

Pagina 43 - 23 Reciclaje

Drift 134 7.3.1 Sortering av disk i diskkorgen Tallrikar och bestick  Ställ in tallrikar med framsidan framåt.  Ställ in koppar, skålar och kast

Pagina 44 - Instruções de utilização

Drift 135 7.3.7 Avbrytning av diskprogrammet i förtid Ett diskprogram kan avbrytas på följande sätt:  Tryck på startknappen  Tryck på knappen för

Pagina 45 - 2 Indicações de segurança

Underhåll och skötsel 136 8 Underhåll och skötsel Varning  Använd ej vattenslang, ångmaskin eller högtryckstvätt för att rengöra maskinen och de

Pagina 46

Funcionamiento 11 7 Funcionamiento 7.1 Antes de la puesta en marcha de la máquina Precaución Posible riesgo de daño por succión, por ejemplo, de cub

Pagina 47 - 4 Descrição do produto

Underhåll och skötsel 137 Avbrytning av självrengöringsprogrammet:  Tryck på touchknappen.  Touchknappens bakgrund blir blå.  Maskinen fylls ige

Pagina 48 - 4.3 Visão geral

Underhåll och skötsel 138 8.3 Rengöring varje månad Rengöring av smutsfångare  Stäng den befintliga spärrventilen på vattentilloppsledningen på

Pagina 49

Driftstörningar 139 9 Driftstörningar Här finns information om åtgärder ifall driftstörningar skulle inträffa. I tabellen anges möjliga orsaker samt t

Pagina 50

Driftstörningar 140 Ikon Betydelse Möjlig orsak Åtgärd Nedre spolarm blockerad Spolarmen är inte i korrekt läge Spolarmen är i korrekt läge. Spo

Pagina 51 - 5 Secante e detergente

Driftstörningar 141 9.1 Visa felkod Följande symbol blinkar i displayen:  Tryck först på följande touchknappar:  I fält (a) visas felkoder. I

Pagina 52 - Secante e detergente

Infonivå 1 142 10 Infonivå 1 Visa infonivå 1  Tryck på följande touchknappar: (1) Touchknappar för visning av information, avluftning av dos

Pagina 53

Infonivå 1 143 Integrerad bruksanvisning ( 13)  Tryck på touchknappen.  Den integrerade bruksanvisningen visas. Tips  Tryck på touchknappen.

Pagina 54 - 7 Funcionamento

Infonivå 2 144 11 Infonivå 2 Visa infonivå 2  Tryck först på följande touchknappar: (1) Område där händelser och driftstörningar visas. (2)

Pagina 55 - Funcionamento

PIN-meny 145 12 PIN-meny INFO När du växlar till PIN-menyn stängs maskinen av. Visa PIN-meny  Tryck först på följande touchknappar: Knappa

Pagina 56 - 7.4 Desligar

PIN-meny 146 Ställ in datumet:  Tryck på touchknappen (1).  Ange dagens datum med hjälp av det numeriska tangentbordet. Format: ÅÅÅÅ-MM-DD (år-m

Pagina 57 - 8 Manutenção e cuidados

Funcionamiento 12 7.3.1 Clasificación del producto de lavado en la cesta de lavado Platos y cubiertos  Coloque los platos con la cara delantera ha

Pagina 58 - 8.2 Limpeza semanal

PIN-meny 147 12.2 Automatisk tillkoppling/frånkoppling Här kan du:  programmera när maskinen automatiskt ska fyllas på och värmas upp.  programme

Pagina 59

PIN-meny 148 Programmera automatisk frånkoppling Tryck först på följande touchknappar: Inställningen för veckodagar eller speciella datum är i

Pagina 60 - 9 Anomalias operacionais

PIN-meny 149 12.4 Hygienjournal I hygienjournalen kan du:  låta visa alla drifttillstånd, åtgärder och driftstörningar under en dag i kronologisk or

Pagina 61 - Anomalias operacionais

PIN-meny 150 Starta avkalkningsprogrammet  Tryck först på följande touchknappar:  Touchknappen blinkar medan programmet körs. Varning A

Pagina 62

PIN-meny 151 12.5.2 Grundrengöringsprogram Nytt porslin och nya glas har ofta en skyddsbeläggning som kan avlägsnas med hjälp av grundrengöringsprogra

Pagina 63 - 10 Nível de informações 1

PIN-meny 152 12.6 Ändra diskmedels- eller spolglansdoseringen Om ett nytt diskmedel eller en ny spolglans används kan det bli nödvändigt att ändra

Pagina 64 - Nível de informações 1

Integrerad bruksanvisning 153 13 Integrerad bruksanvisning Den integrerade bruksanvisningen finns i kortform på maskinens användarpanel. Visa integre

Pagina 65 - 11 Nível de informações 2

Installation av maskineb och bordet 154 15.2 Montering med bordet Fara Risk för elektriska stötar Inkludera bordet i maskinens potentialutjämning.

Pagina 66 - 12 Menu PIN

Vattenanslutning 155 16 Vattenanslutning Den vattentekniska säkerheten överensstämmer med DIN EN 61770. Diskmaskinen kan anslutas till en färskvattenl

Pagina 67 - Menu PIN

Elanslutning 156 16.4 Anslutning av avloppsslang Var försiktig Avloppsslangen får ej avkortas eller skadas. Böj inte avloppslangen vid installatio

Pagina 68

Funcionamiento 13 7.3.7 Interrumpir el programa de lavado Un programa de lavado puede interrumpirse del siguiente modo:  Pulse la tecla de inicio 

Pagina 69 - 12.3 Dados operacionais

Elanslutning 157 17.1 Anslutning av nätkabel Krav på kabel för nätanslutning  Kabeltyp: Typ H07 RN-F eller likvärdig  Kablarna måste förses med ä

Pagina 70

Elanslutning 158 17.3 Kopplingsschema

Pagina 71

Extern doseringsenhet 159 18 Extern doseringsenhet Istället för inbyggd doseringsenhet kan en extern doseringsenhet användas. Följ anvisningarna i det

Pagina 72

Extern doseringsenhet 160 18.2 Elanslutning VIKTIGT maximal strömuttag på överföringslisten: 0,5 A.  Anslut den externa doseringsenheten till en

Pagina 73

Ta maskinen ur drift under längre perioder 161 18.3 Parameterinställning Visa inställningar:  Tryck först på följande touchknappar: Knappa in

Pagina 74 - 15.1 Instalar a máquina

Tekniska data 162 21 Tekniska data Spänning se typskylt Totalt ansluten effekt Säkring Lägsta vattentryck  16.1 Maximalt ingångstryck Vattentillop

Pagina 75

Om denne bruksanvisningen 163 Original bruksanvisning for Miele profesjonelle oppvaskmaskiner PG 8172 og PG 8172 ECO Innholdsfortegnelse 1 Om denne

Pagina 76 - 16 Ligação da água

Om denne bruksanvisningen 164 1 Om denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen gir en rask oversikt over den profesjonelle oppvaskmaskinens vikti

Pagina 77 - 17 Ligação eléctrica

Sikkerhetsanvisninger 165 2.3 Elektrisk sikkerhet – Denne maskinens elektriske sikkerhet kan kun garanteres, dersom maskinen kobles til et forskrifts

Pagina 78 - Ligação eléctrica

Før du arbeider med maskinen 166 3 Før du arbeider med maskinen  Maskinen må oppstilles av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert pe

Pagina 79 - 17.3 Esquema de ligações

Mantenimiento y cuidado 14 8 Mantenimiento y cuidado Advertencia  No limpie la máquina ni su entorno inmediato (paredes, suelo) con una manguera

Pagina 80 - 18.1 Pontos de ligação

Produktbeskrivelse 167 4.3 Oversiktsbilde Pos. Betegnelse (1) ECO-modul (alt etter utstyrsmodell) (2) Skjerm (touchdisplay) (3) Startknapp (4) Mas

Pagina 81 - 18.2 Ligação eléctrica

Produktbeskrivelse 168 4.4 Skjerm (touchdisplay) og startknapp Aktivere skjermen  Berør skjermen med en finger.  Skjermen slår seg på og ette

Pagina 82 - 18.3 Definir os parâmetros

Produktbeskrivelse 169 4.5 Standard oppvaskprogrammer Hvilket oppvaskprogram som vises er avhengig av hvilken bruk maskinen er blitt programmert for.

Pagina 83 - 23 Eliminação

Glansemiddel og oppvaskmiddel 170 5 Glansemiddel og oppvaskmiddel Fare  Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene og doseringsanbefalingene på emballa

Pagina 84 - Indholdsfortegnelse

Glansemiddel og oppvaskmiddel 171 Etterdosering Pr. oppvasksyklus tar den profesjonelle oppvaskmaskinen inn ca. 2,0-2,5 liter rent vann, som må blande

Pagina 85 - 2 Sikkerhedsanvisninger

Integrert avkalkningsenhet (spesialutstyr) 172 Fremgangsmåte: Fare  Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene og doseringsanbefalingene på emballasjen

Pagina 86

Drift 173 7 Drift 7.1 Før maskinen slås på Forsiktig Mulig fare for skader dersom f.eks. bestikkdeler suges opp Grovfilteret beskytter sirkulasjonsp

Pagina 87

Drift 174 7.3.1 Plassere serviset i oppvaskkurven Servise og bestikk  Plasser tallerkener med oversiden forover.  Kopper, skåler og kokekar plas

Pagina 88 - 4.3 Oversigtsbillede

Drift 175 7.3.7 Avbryte et oppvaskprogram før det er ferdig Et oppvaskprogram kan avbrytes på følgende måte:  Trykk på startknappen  Berør skjerme

Pagina 89

Vedlikehold og pleie 176 8 Vedlikehold og pleie Advarsel  Ikke skyll maskinen og dens umiddelbare omgivelser (vegg, gulv) med vannslange, dampst

Pagina 90

Mantenimiento y cuidado 15 Interrumpir el programa de autolimpieza:  Pulse este panel de mando.  El fondo del panel de mando se vuelve azul.  La

Pagina 91 - 5.2 Opvaskemiddel

Vedlikehold og pleie 177 Avbryte selvrengjøringsprogrammet:  Berør dette ikonfeltet.  Ikonfeltets bakgrunn blir blå.  Maskinen fylles igjen. 8.

Pagina 92 - Afspændings- og opvaskemiddel

Vedlikehold og pleie 178 8.3 Månedlig rengjøring Rengjøre smussamleren  Steng maskinens stoppekran for vanntilførsel.  Rengjør smussfilter og s

Pagina 93

Driftsforstyrrelser 179 9 Driftsforstyrrelser Her får du vite hva du kan gjøre ved driftsforstyrrelser. Tabellen inneholder mulige årsaker samt henvis

Pagina 94

Driftsforstyrrelser 180 Symbol Betydning Mulig årsak Retting Nedre spylefelt blokkert Spylefeltet sitter ikke korrekt i festet Klikk spylefeltet

Pagina 95

Driftsforstyrrelser 181 9.1 Hente frem feilkode I displayet blinker følgende symbol:  Berør følgende ikonfelt etter hverandre:  I feltet (a)

Pagina 96 - 7.4 Sluk

Info-nivå 1 182 10 Info-nivå 1 Hente frem Info-nivå 1  Berør følgende ikonfelt: (1) Ikonfelt for fremhenting av informasjon, ventilasjon av

Pagina 97 - 8 Vedligeholdelse og pleje

Info-nivå 1 183 Integrert bruksanvisning ( 13)  Berør ikonfeltet.  Den integrerte bruksanvisningen vises. Tips  Berør ikonfeltet.  Nå vises

Pagina 98 - 8.2 Ugentlig rengøring

Info-nivå 2 184 11 Info-nivå 2 Hente frem Info-nivå 2  Berør følgende ikonfelt etter hverandre: (1) Felt for visning av hendelser eller drif

Pagina 99

PIN-meny 185 12 PIN-meny INFO Når du skifter til PIN-menyen, slår maskinen seg av. Åpne PIN-menyen  Berør følgende ikonfelt etter hverandre:

Pagina 100 - 9 Driftsforstyrrelser

PIN-meny 186 Stille inn dato:  Berør ikonfeltet (1).  Legg inn aktuell dato med nummerknappene. Format: ÅÅÅÅ-MM-DD (År-Måned-Dag) INFO Mens du

Pagina 101 - Driftsforstyrrelser

Mantenimiento y cuidado 16 8.3 Limpieza mensual Limpiar el colector de suciedad  Cierre la válvula de cierre del alimentador de agua del lugar d

Pagina 102 - 9.2 Dårligt opvaskeresultat

PIN-meny 187 12.2 Automatisk start/stopp Her kan du:  programmere når maskinen automatisk skal ta inn vann og varme seg opp.  programmere når mas

Pagina 103 - 10 Info-niveau 1

PIN-meny 188 Programmere automatisk stopp Berør følgende ikonfelt etter hverandre: Ukedager eller en spesiell dato stilles egentlig inn på sam

Pagina 104 - Info-niveau 1

PIN-meny 189 12.4 Hygienedagbok I hygienedagboken kan du:  hente frem alle driftstilstander, aksjoner og driftsforstyrrelser gjennom en dag i kronol

Pagina 105 - 11 Info-niveau 2

PIN-meny 190 Starte avkalkningsprogram  Berør følgende ikonfelt etter hverandre:  Ikonfeltet blinker mens programmet pågår. Advarsel Av

Pagina 106 - 12 PIN-menu

PIN-meny 191 12.5.2 Grunnrengjøringsprogram Nytt servise og nye glass er ofte belagt med et beskyttende belegg, som kan fjernes ved hjelp av grunnreng

Pagina 107 - PIN-menu

PIN-meny 192 12.6 Endre mengden oppvaskmiddel/glansemiddel Dersom det tas i bruk et nytt oppvaskmiddel eller glansemiddel, kan det være nødvendig å

Pagina 108 - 12.2 Automatisk tænd/sluk

Integrert bruksanvisning 193 13 Integrert bruksanvisning Den integrerte bruksanvisningen gir en innføring i kortform om hvordan maskinen skal betjenes

Pagina 109 - 12.3 Driftsdata

Oppstilling av maskin og bord 194 15.2 Montere bord Fare Fare for elektrisk støt Beregn bordene med i maskinens potensialutjevning.  Bygg opp bo

Pagina 110 - 12.4 Logbog

Vanntilkobling 195 16 Vanntilkobling Den vanntekniske sikkerheten er utført iht. DIN EN 61770. Maskinen kan kobles til vanntilførselen uten en mellomk

Pagina 111

Elektrotilkobling 196 16.4 Koble til avløpsslange Forsiktig Avløpsslangen skal ikke forkortes eller skades. Ikke knekk avløpsslangen når den forle

Pagina 112

Bruksanvisning NorskBruksanvisning SvenskaBrugsanvisning DanskManual de instruções PortuguêsInstrucciones de funcionamiento Español

Pagina 113

Errores de funcionamiento 17 9 Errores de funcionamiento Aquí podrá saber cómo puede solucionar los errores de funcionamiento. En la tabla se enumera

Pagina 114 - 13 Integreret brugsanvisning

Elektrotilkobling 197 17.1 Tilkoble nettkabel Krav til nettkabel  Kabeltype: Type H07 RN-F eller likeverdig  Lederne må være utstyrt med lederende

Pagina 115

Elektrotilkobling 198 17.3 Koblingsskjema

Pagina 116 - 16 Vandtilslutning

Eksterne doseringsenheter 199 18 Eksterne doseringsenheter Istedenfor de integrerte doseringsenhetene kan det brukes eksterne doseringsenheter. Ta hen

Pagina 117 - 17 Elektrisk tilslutning

Eksterne doseringsenheter 200 18.2 Elektrisk tilkobling VIKTIG maksimalt strømuttak på overføringspunktet: 0,5 A.  Koble eksterne doseringsenhet

Pagina 118 - Elektrisk tilslutning

Sette maskinen ut av drift over et lengre tidsrom 201 18.3 Innstille parametre Hente frem innstillinger:  Berør følgende ikonfelt etter hverandre:

Pagina 119 - 17.3 Tilslutningsplan

Tekniske data 202 21 Tekniske data Spenning se typeskilt Total tilkoblingsverdi Sikring Minste flytetrykk  16.1 Maksimalt inngangstrykk Vanntilfør

Pagina 120 - 18 Eksterne doseringsanlæg

PG 8172 PG 8172 ECOPG 8172 l PG 8172 ECO Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon +49 5241 89-0, Fax +49 5241 89-2090 I

Pagina 121 - 18.2 Eltilslutning

Errores de funcionamiento 18 Pictograma Significado Posible causa Solución Brazo de lavado compacto inferior bloqueado El brazo de lavado compact

Pagina 122

Errores de funcionamiento 19 9.1 Consultar código de error En el display parpadea el siguiente símbolo:  Pulse los siguientes paneles de mando e

Pagina 123 - 23 Bortskaffelse

Nivel de información 1 20 10 Nivel de información 1 Consultar el nivel de información 1  Pulse el siguiente panel de mando: (1) Paneles de m

Pagina 124 - 24 Service / Garanti

Nivel de información 1 21 Instrucciones de funcionamiento integradas ( 13)  Pulse el panel de mando.  Aparecen las instrucciones de funcionamien

Pagina 125

Nivel de información 2 22 11 Nivel de información 2 Consultar el nivel de información 2  Pulse los siguientes paneles de mando en el orden indica

Pagina 126 - Innehållsförteckning

Menú PIN 23 12 Menú PIN INFO Si cambia al menú PIN, se desactiva la máquina. Solicitar el menú PIN  Pulse los siguientes paneles de mando en el or

Pagina 127 - 2 Säkerhetsanvisningar

Menú PIN 24 Configurar la fecha:  Pulse el panel de mando (1).  Introduzca la fecha actual mediante el bloque de números. Formato: AAAA-MM-DD (A

Pagina 128

Menú PIN 25 12.2 Puesta en marcha / desconexión automática Aquí podrá:  programar cuándo debe llenarse y calentarse automáticamente la máquina. 

Pagina 129 - 4 Produktbeskrivning

Menú PIN 26 Programación de la desconexión automática Pulse los siguientes paneles de mando en el orden indicado: La configuración de los días

Pagina 131

Menú PIN 27 12.4 Diario de higiene En el diario de higiene podrá:  consultar en orden cronológico todos los estados de funcionamiento, acciones y er

Pagina 132 - 4.5 Standarddiskprogram

Menú PIN 28 Iniciar el programa de descalcificación  Pulse los siguientes paneles de mando en el orden indicado:  El panel de mando parpad

Pagina 133 - 5 Spolglans och diskmedel

Menú PIN 29 12.5.2 Programa de limpieza a fondo Los platos o vasos nuevos suelen tener una capa de suciedad que se puede eliminar con el programa de

Pagina 134 - 5.4 Byte av diskprodukt

Menú PIN 30 12.6 Cambiar la cantidad de detergente / abrillantador Si se introduce un nuevo detergente o abrillantador, puede que haga falta cambia

Pagina 135

Instrucciones de funcionamiento integradas 31 13 Instrucciones de funcionamiento integradas Las instrucciones de funcionamiento integradas instruyen b

Pagina 136 - 7 Drift

Instalar la máquina y las mesas 32 15.2 Montar las mesas Peligro Peligro de una descarga eléctrica Incluya las mesas en la red equipotencial de la

Pagina 137

Conexión de agua 33 16 Conexión de agua La protección hidráulica se ha llevado a cabo conforme a DIN EN 61770. Se puede unir a la máquina otro sistem

Pagina 138 - 7.4 Frånkoppling

Conexión eléctrica 34 16.4 Conectar la manguera de desagüe Precaución La manguera de desagüe no debe acortarse o dañarse. No doble la manguera de

Pagina 139 - 8 Underhåll och skötsel

Conexión eléctrica 35 17.1 Conectar el cable de acometida Requisitos del cable de acometida  Tipo de cable: Tipo H07 RN-F o equivalente  Los fila

Pagina 140 - 8.2 Rengöring varje vecka

Conexión eléctrica 36 17.3 Esquema de conexiones

Pagina 141

Sobre estas instrucciones 1 Instrucciones de funcionamiento originales para los lavavajillas profesionales Miele PG 8172 y PG 8172 ECO Índice 1 Sobr

Pagina 142 - 9 Driftstörningar

Dosificadores externos 37 18 Dosificadores externos En lugar de los dosificadores incorporados, pueden utilizarse dosificadores externos. Tenga en cue

Pagina 143 - Driftstörningar

Dosificadores externos 38 18.2 Conexión eléctrica IMPORTANTE Toma máxima de corriente en la cinta transportadora: 0,5 A.  Conecte el dosificador

Pagina 144 - 9.2 Dåligt diskresultat

Puesta fuera de servicio de la máquina durante largos intervalos de tiempo 39 18.3 Configuración de parámetros Consultar la configuración:  Pulse l

Pagina 145 - 10 Infonivå 1

Datos técnicos 40 21 Datos técnicos Tensión véase placa de características Valor de conexión total Fusible Presión dinámica mínima  16.1 Presión d

Pagina 146 - Infonivå 1

Sobre este manual 41 Instruções de utilização para máquinas industriais de lavar louça Miele PG 8172 e PG 8172 ECO Índice 1 Sobre este manual ------

Pagina 147 - 11 Infonivå 2

Sobre este manual 42 1 Sobre este manual Este manual de instruções permite-lhe consultar rapidamente uma vista geral sobre os processos de manuseam

Pagina 148 - 12 PIN-meny

Indicações de segurança 43 2.3 Segurança eléctrica – A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se for ligada a um sistema condutor de pro

Pagina 149 - PIN-meny

Antes de utilizar a máquina 44 3 Antes de utilizar a máquina  Mande instalar a máquina pelo serviço de assistência técnica Miele ou pelo seu reve

Pagina 150

Descrição do produto 45 4.3 Visão geral Pos. Designação (1) Módulo ECO (consoante a variante do equipamento) (2) Ecrã (táctil) (3) Tecla Iniciar (

Pagina 151 - 12.3 Driftinformation

Descrição do produto 46 4.4 Ecrã (táctil) e tecla Iniciar Activar o ecrã  Toque com um dedo no ecrã.  O ecrã liga-se e desliga-se novamente a

Pagina 152 - 12.4 Hygienjournal

Sobre estas instrucciones 2 1 Sobre estas instrucciones Mediante estas instrucciones de funcionamiento obtendrá una rápida visión general de las fu

Pagina 153

Descrição do produto 47 4.5 Programas de lavagem standard A apresentação dos programas de lavagem depende das finalidades para as quais a máquina tiv

Pagina 154

Secante e detergente 48 5 Secante e detergente Perigo  Ao manusear produtos químicos, observe as instruções de segurança e recomendações de dosa

Pagina 155

Secante e detergente 49 Dosagem posterior Por ciclo de lavagem entram aprox. 2,0-2,5 litros de água fresca na máquina, que têm de ser misturados com o

Pagina 156 - 13 Integrerad bruksanvisning

Descalcificador integrado (opção) 50 Procedimento: Perigo  Ao manusear produtos químicos, observe as instruções de segurança e recomendações de d

Pagina 157

Funcionamento 51 7 Funcionamento 7.1 Antes de ligar a máquina Cuidado Potencial perigo de danos devido à aspiração de, p. ex., talheres O filtro de

Pagina 158 - 16 Vattenanslutning

Funcionamento 52 7.3.1 Arrumar a louça e utensílios no cesto de lavagem Louça e talheres  Arrumar os pratos com a parte superior voltada para a fr

Pagina 159 - 17 Elanslutning

Funcionamento 53 7.3.7 Interromper o programa de lavagem antes do tempo Existem as seguintes opções para interromper o programa de lavagem:  Prima a

Pagina 160 - 17.2 Potentialutjämning

Manutenção e cuidados 54 8 Manutenção e cuidados Aviso  Não limpe a máquina nem as suas imediações (paredes, chão) com uma mangueira de água ou

Pagina 161 - 17.3 Kopplingsschema

Manutenção e cuidados 55 Interromper o programa de auto-limpeza:  Toque nesta tecla sensora.  O fundo da tecla sensora fica azul.  A máquina enc

Pagina 162 - 18 Extern doseringsenhet

Manutenção e cuidados 56 8.3 Limpeza mensal Limpar o colector de resíduos  Feche a válvula local de corte da admissão de água.  Limpe o filtro

Pagina 163 - 18.2 Elanslutning

Advertencias de seguridad 3 2.3 Seguridad eléctrica – La seguridad eléctrica de esta máquina solo se garantiza si se conecta a un sistema de protecci

Pagina 164 - 18.3 Parameterinställning

Anomalias operacionais 57 9 Anomalias operacionais Aqui pode descobrir como eliminar anomalias de funcionamento. A tabela apresenta possíveis causas e

Pagina 165 - 23 Kassering

Anomalias operacionais 58 Pictograma Significado Possível causa Solução Braço de lavagem rotativo inferior bloqueado Braço de lavagem rotativo ma

Pagina 166 - Innholdsfortegnelse

Anomalias operacionais 59 9.1 Consultar o código de erro No ecrã pisca o seguinte símbolo:  Toque consecutivamente nas seguintes teclas sensoras

Pagina 167 - 2 Sikkerhetsanvisninger

Nível de informações 1 60 10 Nível de informações 1 Aceder ao nível de informações 1  Toque nas seguintes teclas sensoras: (1) Teclas sensor

Pagina 168

Nível de informações 1 61 Manual de instruções integrado ( 13)  Toque na tecla sensora.  É apresentado o manual de instruções integrado. Dicas

Pagina 169 - 4 Produktbeskrivelse

Nível de informações 2 62 11 Nível de informações 2 Aceder ao nível de informações 2  Toque consecutivamente nas seguintes teclas sensoras:

Pagina 170 - 4.3 Oversiktsbilde

Menu PIN 63 12 Menu PIN INFORMAÇÃO Se comutar para o menu PIN, a máquina desliga-se. Aceder ao menu PIN  Toque consecutivamente nas seguintes tecl

Pagina 171

Menu PIN 64 Definir a data:  Toque na tecla sensora (1).  Através do teclado numérico, introduza a data actual. Formato: AAAA-MM-DD (Ano-Mês-Dia

Pagina 172

Menu PIN 65 12.2 Ligar / Desligar automático Aqui é possível:  programar quando a máquina deve começar a encher e aquecer automaticamente.  prog

Pagina 173 - 5.2 Oppvaskmiddel

Menu PIN 66 Programar a função Desligar automático Toque consecutivamente nas seguintes teclas sensoras: A definição dos dias da semana ou da

Pagina 174 - Glansemiddel og oppvaskmiddel

Antes de trabajar con la máquina 4 3 Antes de trabajar con la máquina  La máquina deberá ser colocada por su distribuidor o por personal técnico

Pagina 175

Menu PIN 67 12.4 Registos de higienização Nos registos de higienização é possível:  Consultar todos os estados operacionais, acções e anomalias de

Pagina 176

Menu PIN 68 Iniciar o programa de descalcificação  Toque consecutivamente nas seguintes teclas sensoras:  A tecla sensora pisca, enquanto

Pagina 177

Menu PIN 69 12.5.2 Programa de limpeza base Muitas vezes, louça ou copos novos apresentam uma película de sujidade, que pode ser removida com a ajuda

Pagina 178 - 7.4 Slå av

Menu PIN 70 12.6 Alterar a quantidade de detergente / secante A utilização de um novo detergente ou secante pode exigir uma alteração da quantidade

Pagina 179 - 8 Vedlikehold og pleie

Manual de instruções integrado 71 13 Manual de instruções integrado O manual de instruções integrado faz uma introdução breve à operação da máquina.

Pagina 180 - 8.2 Ukentlig rengjøring

Instalação da máquina e mesas 72 15.2 Instalar as mesas Perigo Perigo de choque eléctrico Inclua as mesas na ligação equipotencial da máquina. 

Pagina 181

Ligação da água 73 16 Ligação da água A segurança técnica no âmbito da água é cumprida de acordo com a norma DIN EN 61770. A máquina pode ser ligada a

Pagina 182

Ligação eléctrica 74 16.4 Ligar a mangueira de esgota Cuidado A a mangueira de esgota não pode ser reduzida em comprimento nem sofrer danos. Não d

Pagina 183

Ligação eléctrica 75 17.1 Ligar o cabo de ligação à rede eléctrica Requisitos do cabo de ligação à rede eléctrica  Tipo de cabo: Tipo H07 RN-F ou e

Pagina 184 - 9.2 Dårlig oppvaskresultat

Ligação eléctrica 76 17.3 Esquema de ligações

Pagina 185 - 10 Info-nivå 1

Descripción del producto 5 4.3 Vista general Núm. Nombre (1) Módulo ECO (según la variante de equipamiento) (2) Pantalla (pantalla táctil) (3) T

Pagina 186 - Info-nivå 1

Ligar doseadores externos 77 18 Ligar doseadores externos Em vez dos doseadores montados podem ser utilizados doseadores externos. Observe as instruç

Pagina 187 - 11 Info-nivå 2

Ligar doseadores externos 78 18.2 Ligação eléctrica IMPORTANTE Consumo de corrente máximo na régua de transmissão: 0,5 A.  Ligue doseadores exte

Pagina 188

Colocar a máquina fora de serviço por um período prolongado 79 18.3 Definir os parâmetros Aceder aos ajustes:  Toque consecutivamente nas seguintes

Pagina 189

Dados técnicos 80 21 Dados técnicos Tensão ver placa de características Potência máxima instalada Disjuntor Pressão de corrente mínima  16.1 Press

Pagina 190 - 12.2 Automatisk start/stopp

Om denne brugsanvisning 81 Brugsanvisning til Miele professionelle opvaskemaskiner PG 8172 og PG 8172 ECO Indholdsfortegnelse 1 Om denne brugsanvisn

Pagina 191

Om denne brugsanvisning 82 1 Om denne brugsanvisning Denne brugsanvisning giver et hurtigt overblik over de vigtigste funktioner på den professione

Pagina 192 - 12.4 Hygienedagbok

Sikkerhedsanvisninger 83 2.3 Elektrisk sikkerhed – Den elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse

Pagina 193

Inden maskinen tages i brug 84 3 Inden maskinen tages i brug  Opstilling af maskinen må kun udføres af en fagmand ( 15).  Lad maskinen tilslut

Pagina 194

Produktbeskrivelse 85 4.3 Oversigtsbillede Pos. Betegnelse (1) ECO-modul (afhængigt af udstyrsvariant) (2) Skærm (Touchscreen) (3) Starttast (4) M

Pagina 195

Produktbeskrivelse 86 4.4 Skærm (touchscreen) og starttast Aktivering af skærm  Berør skærmen med en finger.  Skærmen tændes og slukkes igen

Pagina 196 - 13 Integrert bruksanvisning

Descripción del producto 6 4.4 Pantalla (pantalla táctil) y tecla de inicio Activar la pantalla  Pulse con un dedo sobre la pantalla.  La pan

Pagina 197

Produktbeskrivelse 87 4.5 Standard-opvaskeprogrammer Visningen af opvaskeprogrammerne afhænger af, hvilket formål maskinen er programmeret til. Hvis d

Pagina 198 - 16 Vanntilkobling

Afspændings- og opvaskemiddel 88 5 Afspændings- og opvaskemiddel Fare  Ved omgang med kemikalier skal man overholde de sikkerhedsanvisninger og d

Pagina 199 - 17 Elektrotilkobling

Afspændings- og opvaskemiddel 89 Efterdosering Kom ca. 2,0-2,5 liter rent vand iblandet opvaskepulver i den professionelle opvaskemaskine efter hver o

Pagina 200 - 17.1 Tilkoble nettkabel

Indbygget blødgøringsanlæg (ekstraudstyr) 90 Fremgangsmåde: Fare  Ved omgang med kemikalier skal man overholde de sikkerhedsanvisninger og doseri

Pagina 201 - 17.3 Koblingsskjema

Drift 91 7 Drift 7.1 Før maskinen tændes Forsigtig Mulig fare for beskadigelse ved indsugning af f.eks. bestik Sien ved indsugning til cirkulationsp

Pagina 202 - 18 Eksterne doseringsenheter

Drift 92 7.3.1 Placering af utensilierne i kurven Service og bestik  Tallerkener placeres med oversiden fremad.  Kopper, skåle og gryder placere

Pagina 203 - 18.2 Elektrisk tilkobling

Drift 93 7.3.7 Afbrydelse af opvaskeprogrammet før tid Således afbrydes et opvaskeprogram:  Tryk på starttasten  Berør betjeningsfeltet på skærmen

Pagina 204 - 18.3 Innstille parametre

Vedligeholdelse og pleje 94 8 Vedligeholdelse og pleje Advarsel  Sprøjt ikke maskinen og det omkringliggende område (væg og gulv) med en vandsla

Pagina 205 - 23 Avhending

Vedligeholdelse og pleje 95 Afbrydelse af selvrensningsprogrammet:  Berør dette betjeningsfelt.  Betjeningsfeltets baggrund bliver blå.  Maskine

Pagina 206

Vedligeholdelse og pleje 96 8.3 Månedlig rengøring Rengøring af siindsatsen for vandtilførsel  Luk for vandspærreventilen på opstillingsstedet.

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios